Hänsel und Gretel auf türkisch-deutsch

Murat und Aische gehen dursch Wald, auf der Suche nach korrekte Feuerholz.
Aische fragt Murat:"Hast Du Kettensäge, Murat?"
Murat:"Normal! Hab isch in meine Tasche, oder was!?"
Auf der Suche nach korrekte Baum, verirrten sie sisch krass in den Wald.
Murat:"Ey scheisse, oder was!? Hast du konkrete Plan, wo wir sind, oder was!?"
Aische:"Ne scheisse, aber isch riesche Dönerbude!"
Murat:"Ja fäääätt!"
Aische:" Normal, da vorn an den Ecke!"

So fanden schließlich dursch Aisches korrekte siebte Döner-Such-Sinn den Dönerbude. Sie probierten von jede Döner.
Plötzlich kamm voll den krasse Frau und fragt:"Was geht, warum beisst ihr in meine Haus?"
Als Strafe sperrte den Hexe Murat in krass stabilen Käfig.
Zu Aische sagte sie:"Du Frau, du kochen für misch! Und verkaufen die Döner an den Theke."
Murat wurde gemästet bis korrekt fett für Essen.

Doch ein Tag hatte Aische einen fixe Idee.
Sie fragte:"Wie geht den mit den Dönerbrotofen?"
Hexe:"Was geht, bist du scheisse im Kopf, oder was?"
Aische:"Normal, isch hab kein Plan, zeigen mal, wie geht!"
Hexe:"Machen das! Komm her und mach den Augen auf!"
Aische:"Gut!"
Den Hexe bückte sisch, um den Dönerofen anzuschmeissen. In den Augenblick kickte Aische mit korrekten Kick-Box-Kick in die fette Arsch.
Den Hexe sagte:"Aaaahhh, scheisse, was geht, isch fall direkt in die Scheisendreck Ofen! Oder was!? Aaaahhh isch hab krasse Schmerzen!"

Aische freute sisch und sagte:"Korrekt, den alte is Tod!"
Murat:"Ey Aische, krasse Idee!"
Aische:"Normal! Oder was!?"
Murat:"Lass misch aus die scheiss Käfig. Alder!"
Aische:"Gut, warte!"


Dieser Text ist das Produkt einer Deutschstunde, in der es darum ging, Märchen in der Sprache zu verändern. Märchen sollten z.B. auf sächsisch umgeschrieben werden. Er hat keinen fremdenfeindlichen oder rassistischen Hintergrund. Mit freundlicher Genehmigung der Urheber:
© copyright by Oliver Wunder, Sönke Magens, Bodo Wilken 2000



Zurück